Codziennie sprawdzamy informacje na temat ataku Rosji na Ukrainę. Tysiące ludzi ratując życie przechodzi przez granicę do naszego kraju. Jak mają się odnaleźć w tych nowych warunkach? Pomoc jest ogromna, od transportu, po paczki z odzieżą, lekami, ubraniami, kosmetykami, środkami higienicznymi czy jedzeniem. Organizacje, jak i sami mieszkańcy dużych miast oferują mieszkania dla uchodźców i uchodźczyń dając im te minimum normalności (jeśli w ogóle można mówić o jakiejś normalności w tym kontekście). Komunikacja jest darmowa, podobnie przewozy kolejowe, co więcej, niektóre miejsca kultury i rozrywki oferują darmowe wejścia dla dzieci z ukraińskim paszportem. Teraz do tej pomocy dołączył też Netflix.

Netflix w Polsce z filmami i bajkami po ukraińsku

Na swoich polskich kanałach społecznościowych Netflix podał listę filmów i bajek z ukraińskim dubbingiem. To m.in. dwa sezony "The Umbrella Academy", czy obie części "Wysokiej dziewczyny", "Poradnik łowczyni potworów", "The Crown", "Bridgertonowie", "Gambit królowej", "Wiedźmin", "Dom z papieru", "Sex education", "Stranger Things", Enola Holmes", Halston", "Nie patrz w górę", "Ozark", "Co kryją jej oczy", "Książęta", "Filuś i Kubuś", "Poradnik Headspace. Medytacja", "Łasuch", "Mowgli. Legenda dżungli", "The Kissing Booth", "Cały on", czy "Gofcia i Mochi".

Odzew internautów jest bardzo pozytywny na pomysł Netfliksa. 

Jak zmienić język?